Противоположный смысл получится. По содержанию статьи, скорее, "Недостоверная вероятность", но "невероятная достоверность" ближе по смыслу :)). Вообще, какие синонимы есть к слову "достоверность"?
Xотелось бы какую-то игру слов подобрать, типа "нереальная реальность" :))
Это не бонды :)) Это бон-вигилант
Еnchanté :)) Еще Джеймс Бонд вспоминается :))
Вот-вот, эту статью в Вики я видел, потому и обозвал их "вигиланты". Но мне не понравилось, по русски как-то коряво звучит.
Ну, можно и так. На наш сайт она все равно не пойдет, у нас другой формат немного :)).
На будущее, если найдете что-то интересное для перевода - присылайте, будет время, буду переводить - но с условием, что "право первой ночи", в смысле публикации, за нами :))
no subject
Это бон-вигилант
http://ru.wikipedia.org/wiki/Вигиланты
"Incredible Credibility" - классная игра слов, но, к сожалению, буквально непереводимая ("Невероятная достоверность"?).
Предлагаю:
Достоверная невероятность
no subject
Противоположный смысл получится. По содержанию статьи, скорее, "Недостоверная вероятность", но "невероятная достоверность" ближе по смыслу :)). Вообще, какие синонимы есть к слову "достоверность"?
Xотелось бы какую-то игру слов подобрать, типа "нереальная реальность" :))
Это не бонды :))
Это бон-вигилант
Еnchanté :)) Еще Джеймс Бонд вспоминается :))
Вот-вот, эту статью в Вики я видел, потому и обозвал их "вигиланты". Но мне не понравилось, по русски как-то коряво звучит.
no subject
то bond vigilantes (тут - биржевые партизаны)...
И заголовок тоже сделать на обоих языках:
Incredible Credibility - Невероятная достоверность.
no subject
Ну, можно и так. На наш сайт она все равно не пойдет, у нас другой формат немного :)).
На будущее, если найдете что-то интересное для перевода - присылайте, будет время, буду переводить - но с условием, что "право первой ночи", в смысле публикации, за нами :))
no subject
- как знаете.
если найдете что-то интересное для перевода - присылайте
- ок. Разумеется, за вами...
На досуге сюда загляните:
http://kubkaramazoff.livejournal.com/146714.html?thread=4117018#t4117018
- к сожалению, собеседник не всё читал, повторяет раннее обсужденные вопры, но тем не менее...
no subject
no subject
Все-таки мне ближе "Невероятная достоверность". Тоже, своего рода, игра слов :))
Сейчас, к сожалению, нет времени копать глубже, sorry.
no subject
:))
no subject